MASSAGE CUSHION SEAT NECK AND BACK CHIROPRACTIC MACHINE

MASSAGE CUSHION SEAT NECK AND BACK CHIROPRACTIC MACHINE
KURSI PIJAT UNTUK DI MOBIL JOK SOFA KANTOR DLL

Kamis, 18 Agustus 2011

Massage Office Chair Ichiro Relax, HS8835


[1]
Massage Office Chair
Ichiro Relax, HS8835
Panduan Pemakaian
Terima kasih atas pembelian Ichiro Relax HS8835 Sebelum menikmati kursi ini,
mohon membaca panduan ini terlebih dahulu untuk cara penggunaan produk
secara tepat
Mohon simpan buku panduan ini untuk referensi di kemudian hari
Daftar Isi
Panduan Keselamatan 2 – 4
Diagram Produk 5
Spesifikasi Kursi 5
Pemasangan Kursi 6 – 9
Diagram Kontrol 10
Panduan Operasi 11 – 13
Mengatasi Permasalahan 14
Pemeliharaan Produk 15
[2]
Petunjuk Keselamatan
Ketika penggunaan produk elektronik, terutama pada saat bersama anak-anak.
Tindakan keselamatan dasar hendaknya selalu diikuti, termasuk yang di bawah
ini:
BACALAH SEMUA PETUNJUK SEBELU M MENGGUNAKAN PRODUK INI.
BAHAYA – untuk mengurangi resiko kebakaran, api, sengatan listrik ataupun
cedera pada pengguna :
1. Selalu masukkan steker sepenuhnya ke dalam stopkontak eksternal untuk
mengurangi resiko hubungan arus pendek dan kebakaran.
2. Selalu mencabut atau matikan mesin setelah penggunaan unit dan sebelum
melakukan pembersihan pada unit.
3. JANGAN menggunakan produk ini ketika badan dalam keadaan basah.
4. Sebaiknya tidak meninggalkan alat jika stopkontak masih terhubungkan.
Cabutlah dari stopkontak ketika alat tidak sedang digunakan, dan juga sebelum
memasang atau membongkar bagian tertentu dari unit.
5. Pemantauan secara dekat dan terus menerus diperlukan pada saat unit
sedang digunakan oleh individu dengan keterbatasan fisik untuk bergerak ataupun
berkomunikasi.
6. Gunakan produk ini hanya sesuai dengan tata cara penggunaan yang dijelaskan
dalam buku panduan.
7. HINDARI penggunaan pin atau barang logam lainnya sebagai pengencang
unit.
8. Jangan memasukkan barang apapun ke dalam unit melalui lubang yang
terbuka.
9. JANGAN menggunakan unit ini ketika ruangan sedang menggunakan
produk aerosol (spray) atau oksigen ruangan tidak murni (adanya campuran
semporatan ruangan lainnya).
10. JANGAN membawa unit ini dengan menarik kabel listrik atau kabel unit
digunakan sebagai pegangan untuk mengangkat mesin.
11. Unit ini tidak seharusnya digunakan oleh anak-anak.
[3]
Jauhkan anak-anak dari unit.
12. Selalu mengangkat bantal belakang untuk memeriksa kondisi kain unit
tidak robek sebelum penggunaan produk. Periksalah bagian lain untuk memastikan
kain kabel listrik tidak robek, jika menemukan adanya kerusakan segera
konsultasi ke service center kami untuk memperbaiki.
13. JANGAN menggunakan unit ini jika ada kerusakan pada kabel atau konektor,
jika unit tidak dapat bekerja sebagaimana mestinya, jika terjatuh atau rusak,
atau jika kerendam dalam air. Silahkan konsultasi ke service center untuk memperbaiki.
PERHATIAN – bacalah semua petunjuk dengan teliti sebelum menggunakan unit
1. Jika Anda memiliki keluhan mengenai kesehatan Anda, silahkan konsultasi
terlebih dahulu dengan Dokter Anda sebelum menggunakan produk ini. Untuk
Anda yang memiliki kondisi fisik di bawah ini, mohon konsultasi terlebih dahulu
dengan Dokter Anda sebelum menggunakan produk ini.
a) Tumor ganas
b) Penyakit jantung
c) Kehamilan
d) Kondisi kesehatan yang memerlukan istirahat
e) Cedera punggung yang disebabkan kecelakaan
2. Individu yang menggunakan alat pacu jantung harus berkonsultasi dengan
dokter terlebih dahulu sebelum menggunakan produk ini
3. Hindari penggunaan unit ini lebih dari 15 menit setiap kali pakai. Pemijatan
yang terlalu lama dapat menyebabkan rangsangan otot dan saraf yang berlebihan,
yang akhirnya menghasilkan efek yang tidak baik untuk kesehatan Anda.
4. Penggunaan yang terlalu lama dapat menyebabkan panas yang berlebihan
pada produk dan cepat rusak. Jika hal ini terjadi, hentikan penggunaan dan biarkan
unit beristirahat dan dingin kembali sebelum penggunaan berikutnya.
5. Hindari penggunaan unit secara langsung pada bagian bengkak atau bekas
bakar di kulit Anda.
6. Produk ini adalah sebuah alat non-profesional yang dirancang untuk memberikan
kelancaran dan kenyamanan dalam pemijatan. Jangan menggunakan
produk ini sebagai pengganti perawatan atau terapi medis.
7. Jika Anda menemukan adanya kerusakan atau kondisi abnormal lainnya
pada pemijatan kursi Anda, segera matikan mesin unit dan cabutlah kabel dari
[4]
stopkontak.
8. Jika adanya cairan yang tumpah (basah) di sekitar daerah saklar power
utama, segera matikan mesin unit, cabutlah kabel dari stopkontak dan hubungi
Service Center kami.
9. Hindari menggunakan unit ketika unit sedang berada di atas tempat basah
atau ketika bagian dari unit bersentuhan dengan pipa air atau tanah lembab
yang serupa.
10. Hindari menggunakan unit jika ada suara kebisingan mesin lebih besar dari
biasanya.
[5]
DIAGRAM KURSI
spesifikasi KURSI
(2)x8
(1)x4
(3)x4
(4)x1
Tutup Sekrup
M8x35mm
M8x25mm
Kunci Allen
Sandaran Tangan
Roda Kaki 5-star Pengangkat dengan
Gas dan penutup
Piring tempat duduk Bantal duduk Sandaran
Deskripsi
HS8835
100-240V~
50/60Hz
60w Max
15 Menit
ukuran Packing : 83 x 42 x 66 cm
ukuran Product : 81 x 72 x 128 cm
Berat netto: 24.0 kg
Model no.
Tegangan
frekuensi
Konsumsi daya
Timer
Dimensi (PxlxT)
Berat
Berat Bruto: 29.0 kg
Pemasangan kursi
Langkah 1: Masukkan roda kursi ke dalam kaki 5-star.
Langkah 2: Tempatkan “Pengangkat gas dan penutup” ke dalam kaki kursi seperti
gambar di bawah ini.
Langkah 3: Memasang sandaran dan tempat duduk kursi dengan mengunci keempat
baut M8x25mm seperti gambar di bawah (dengan menggunakan kunci
allen). Jangan mengencangkan baut-baut tersebut sebelum Anda menempatkan
sandaran kursi secara tepat.
[6]
Langkah 4: Pertama-tama hubungkan kabel ke sandaran tangan, kemudian
pasangkan kedua sandaran tangan ke kursi Anda dan tarik bagian tersebut
agar lubang baut sandaran tangan sejajar dengan lubang pada sandaran kursi
dengan mengunci 2 baut M8x25mm seperti di gambar (dengan menggunakan
kunci allen). Setelah itu, masukkan keempat sekrup ke dalam lubang baut
sandaran tangan.
Langkah 5: Setelah memasangkan sandaran tangan, kencangkan keempat baut
M8x25mm pada bagian tempat duduk kursi, dan kemudian pasangkan “piring
tempat duduk” pada kursi dengan memasangkan keempat baut M8x35 bolt
pada bagian bawah kursi (dengan menggunakan kunci allen).
[7]
Langkah 6: Pasangkan hasil “langkah 5” di atas kaki 5-star. Silahkan menggoyangkan
kursi Anda secara keseluruhan untuk menjaga keseimbangan dan agar
kedua bagian tersebut terpasangkan dengan baik.
Langkah 7: Hubungkan kabel seperti gambar di bawah ini.
[8]
Langkah 8: Pastikan seluruh baut telah dikencangkan, sebelum mulai menggunakan
unit. Sekarang Anda boleh menikmati nyamannya kursi baru Anda.
[9]
Diagram ko ntro l
Diagram Kontrol Remote
1. ON/OFF 2. acupr ess ure
3. str etchi ng
4. hot sto ne
5. c aPillary stim ulator
6. AU TO
7. FULL spi nal
8. b ack
9. waist
10. adjust
11. SPOT (Up /do wn)
1. On/Off 6. AU TO
7. Full Spinal
8. BACK
9. WA IST
10. Adjust
11.up 11. do wn
2. Ac upressure
3. STreTCHING
4. HOT STONE
5. CAPILLARY
STIMULATOR
[10]
Panduan operasi
1. ON/OFF
Tekan tombol ini untuk hidupkan unit Anda. lampu LED akan menyala sesuai
dengan pilihan Anda. Untuk mematikan unit Anda, cukup dengan menekan
tombol ini sekali lagi. Lampu LED akan berkedip dan mesin pijat akan kembali ke
titik posisi awal kemudian akan mati.
2. acupressure
Acupressure adalah gaya pijatan melingkar. Tekanlah tombol ini untuk mengaktifkan
program Acupressure. Untuk membatalkan, tekanlah tombol ini sekali
lagi.
3. stretchi ng
Stretching seperti dua tangan atau jempol yang bekerja naik turun. Tekanlah
tombol ini untuk mengaktifkan program Stretching. Untuk membatalkan, tekanlah
tombol ini sekali lagi.
4. hot sto ne
Kedua kepala Shiatsu memiliki fungsi panas. Fungsi panas hanya dapat diaktifkan
pada keadaan “Acupressure” dan “Stretching”.
5. capillary stimulator
Untuk fungsi selama pijatan sedang berjalan, cukup dengan menekan tombol
Capillary Stimulator dan lampu LED akan menyala. Terdapat 3 jenis kekuatan
pijatan: rendah, sedang, dan tinggi. Pengaturan standar adalah jenis rendah. Untuk
mengganti kekuatan pijatan getaran Anda, cukup dengan menekan tombol
ini.
6. AU TO
Tekan tombol ini untuk mengaktifkan fungsi acupr ess ure, str etchi ng, Hot
sto ne, caPillary stim ulator . Waktu pemakaiannya adalah 15 menit.
7. FULL spinal
Tekan tombol ini untuk mengaktifkan pijatan untuk bagian punggung Anda
secara keseluruhan. Bergerak dari atas hingga bawah. Tekanlah tombol ini sekali lagi
untuk membatalkan.
8. back
Tekan tombol ini untuk mengaktifkan pijatan untuk bagian punggung Anda bagian
atas. Tekanlah tombol ini sekali lagi untuk membatalkan.
[11]
9. waist
Tekan tombol ini untuk mengaktifkan pijatan untuk bagian punggung Anda bagian
bawah. Tekanlah tombol ini sekali lagi untuk membatalkan.
10. adjust
Ketika unit sedang berada dalam program Stretching. Tekanlah tombol ini, lebar
perputaran Stretching dapat disesuaikan.
11. SPOT
Ketika unit sedang berada dalam program ACUPRESSURE, tekanlah salah satu tombol
ini untuk menghentikan mesin pijat dan memfokuskan pijatan pada satu area
tertentu. Ketika unit beroperasi dalam SPOT program, Anda dapat menyesuaikan
posisi pemijatan dengan menekan tombol UP atau DOWN hingga menemukan posisi
yang Anda inginkan. Tombol panah atas (UP) berarti mesin pijat akan bergerak
ke atas, sedangkan tombol panah bawah (DOWN ) berarti mesin pijat akan bergerak
ke arah bawah. Bila Anda melepaskan tombol, maka mesin pijat juga akan berhenti
di daerah itu.
PEMBERITAHUAN : Mesin pijat selalu berhenti atau berakhir pada posisi terendah.
Dan ia akan terus menuju ke posisi ini jika mesin dimatikan. Bila listrik dimatikan
selama pijatan berlangsung, maka mesin pijat baru akan kembali ke posisi terendah
setelah listrik dihidupkan kembali.
PEMBERITAHUAN : Terdapat timer 15 menit yang akan mematikan mesin secara
otomatis untuk menjaga keamanan Anda.
12. Kabel power AC yang dapat ditarik kembali. Tariklah kabel ketika unit hendak
digunakan. Tekanlah tombol ini, maka kabel power akan ditarik kembali secara
otomatis.
13. Pengaturan Tinggi Kursi
Untuk menyesuaikan tinggi kursi, angkat gagang tersebut, ke atas atau bawah
untuk ketinggian yang diinginkan, kemudian lepaslah gagang untuk menetapkan
tinggi yang Anda dinginkan.
14. Pengunci ayunan
Untuk posisi rileks yang terbaik. Ketika duduk, tempatkan pengunci ayunan ini dengan
tegak lurus, kemudian ayunkan kursi Anda hingga sudut kemiringan yang Anda
[12]
inginkan, tahan dan tempatkan pengunci ayunan ke posisi semula.
15. Penyesuaian Ketegangan
Untuk menyesuaikan ketegangan ayunan, putarlah knob ke arah lawan jarum jam
untuk mengencangkan dan searah jarum jam untuk melepas.
16. Untuk Memutarkan Kursi
Kursi dapat berputar 360°
16. Perputaran
15. Lingkar kenop
14. Pengunci Ayunan
Roller
12. Tombol Penarik
kabel
13. Gagang
Vibrasi
[13]
MEN GATASI PERMASALA HAN
G ejala
“panas”
1. Program Acupressure tidak diaktifkan
2. ProgramStretching tidak diaktifkan
1. Tombol Capillary Stimulator tidak
dapat diaktifan
2. Putus koneksi pada kabel dari
stopkontak
1. Aktifkan tombol Capillary Stimulator
2. Menghubungkan kembali koneksi
kabel ke stopkontak
Menghubungkan kembali koneksi
kabel ke stopkontak
Program Acupressure atau
Stretching yang tidak
dapat dijalankan
Capillary Stimulator pada
kursi tidak dapat
diaktifkan
1. Aktifkan Program Acupressure sebelum
menyalakam tombol panas
2. Aktifkan program rolling sebelum
menyalakan tombol panas
Kemungkinan penyebab Solusi
unit tidak beroperasi
1. Tidak adanya aliran listrik
2. Putus koneksi dari adaptor
3. Putus koneksi pada kabel
di belakang sandaran kursi
1. Gunakanlah ketika aliran listrik
kembali normal
2. Menghubungkan kembali koneksi
adapter
3. Menghubungkan kembali kabel pada
bagian belakang sandaran kursi
Tidak ada lampu
ataupun Panas setelah
menekan tombol
Putus koneksi pada kabel dari
stopkontak
[14]
Pemelih araan prod uk
Untuk Penyimpanan
Simpanlah unit ke dalam kotaknya atau di tempat yang aman, kering dan sejuk.
Hindari kontak langsung dengan benda tajam yang dapat menusuk permukaan
unit. Agar menghindari kerusakan pada kabel, jangan menggulung kabel
listrik mengelilingi unit. Jangan menggantung unit dengan kabel control.
Untuk Pembersihan
Tidak merendam unit ke dalam cairan apapun selama membersihkannya.
Cabutlah kabel unit dan membiarkannya hingga dingin terlebih dahulu sebelum
dibersihkan. Bersihkan unit Anda dengan menggunakan spons lembut dan lembab.
Jangan membiarkan air atau cairan apapun berkontak langsung dengan
unit Anda.
Hindari penggunaan abrasive, sikat, bensin, minyak tanah ataupun tiner dalam
membersihkan unit.
Jangan mencoba untuk memperbaiki Massage Office Chair Anda sendiri.
[15]
17
20
20
21
25
26
29
30
[16]
SafeTY InSTRuCTIOnS
when using electrical products, especially when children are present, basic precaution
should always be followed, including the following:
ReaD all InSTRuCTIOn BefORe uSInG.
3.
4 . an appliance should never be left unattended when plugged in. unplug from
5. Close and continuous supervision is necessary when the unit is used by people
who are limited in their ability to move or communicate.
6. use this appliance only for its intended use as described in user manual.
7. neVeR use pins or other metallic fasteners with this appliance.
8. neVeR use while sleeping or fall asleep while using the massager.
9. never drop or insert any object into any opening.
10. DO nOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
11. DO nOT carry this appliance by supply cord or use cord as handle.
12. This unit should not be used by children. Keep children away from the unit
DO nOT use while bathing or showering.
[17]
SafeTY InSTRuCTIOnS
13. always raise the back cushion to check that the fabric of the unit itself has not been
ripped before using the unit. Please also check other areas to ensure that the fabric
power cord and consult Service Centre for repair.
14. neVeR operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it not working
properly, if has been dropped or damaged, or dropped into water. Please consult
Service Centre for repair.
CauTIOn-please read all instructions carefully before operating:
1. If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using this
product. Those with the following conditions should consult their physician prior to
using this massage chair
a) Malignant tumor
b) Heart Disease
c) Pregnancy
d) Conditions requiring rest
e) Back disease or back trouble from an injury or accident
2. Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
3. Do not use this product for more than 15 minutes at a time. excessive
massaging can over stimulate the muscles and nerves and result in an adverse
4. extensive use could lead to products excessive heating and shorter life.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
6. This product is a non-professional appliance designed to provide smoothing
massage. Do not use this product as substitute for medical attention.
[18]
SafeTY InSTRuCTIOnS
7. If you detect a malfunction or any other abnormal condition in the operation
from the outlet.
8. If the chair had gotten wet or liquid is spilled near the main power switch,
of the body is in contact with plumbing or any similar ground.
10. Do not use unit if noise above normal sound is heard.
9.
[19]
DIaGRaM Of THe CHaIR
CHaIR SPeCIfICaTIOnS
[20]
(2)x8
(1)x4
(3)x4
(4)x1
Cap of screw
M8x35mm
M8x25mm
Allen wrench
Left/right armrest
Caster 5-star base Gas lift and cover
Seat plate Seat cushion Back cushion
Description
100-240V~
50/60Hz
60w Max
15 Minutes
Packing size: 83 x 42 x 66 cm
Product size: 81 x 72 x 128 cm
net weight: 24.0 kg
Model no.
Rated
Rated frequency
Rated Power Consumption
Timer
Dimension(l x w x H)
weight
Gross weight: 29.0 kg
HS8835
Voltage
[21]
CHaIR InSTallaTIOn
Step 3: fix the backrest and seat by
screwing 4pcs M8*25 bolt as
show (use wrench). Do not
tighten until you have backrest
in place.
Step 1: Insert the casters into the 5-star
Step 2: Place the gas lift and cover into
the base as show below
CHaIR InSTallaTIOn
[22]
CHaIR InSTallaTIOn
Step 7: Connect the wires correspondingly
as shown below
[23]
CHaIR InSTallaTIOn
Step 8: Before using your chair, ensure that
all the screws are tightened fully for
safety. You can now enjoy the
comfort of your new chair.
[24]
Contro ller Diagram
Controller Diagram Remote :
1. ON/OFF 2. acupr ess ure
3. str etchi ng
4. hot sto ne
5. c aPillary stim ulator
6. AU TO
7. FULL spi nal
8. b ack
9. waist
10. adjust
11. SPOT (Up /do wn)
1. On/Off 6. AU TO
7. Full Spinal
8. BACK
9. WA IST
10. Adjust
11.up 11. do wn
2. Ac upressure
3. STreTCHING
4. HOT STONE
5. CAPILLARY
STIMULATOR
[25]
OPERATION GUIDE
1. ON/OFF
Press the button to turn on the massage function. The LED indicator will illuminate
and confirm your selection. To turn off the massage function, simply press
the button again. The LED indicator will blink while the dual massage mechanism
returns to its lowest point and then it will turn off.
2. ACUPRESSURE
Acupressure is a deep kneading circular massage. Press this button to activate
Acupressure program. For deselect, press the button again.
3. STRETCHING
STRETCHING is like two hands or thumbs working up and down. Press this button
to activate STRETCHING program. For deselect, press the button again.
4. HOT STONE
Two Shiatsu heads have heating function.
Heat works only on “ACUPRESSURE” and “STRETCHING” status.
5. CAPILLARY STIMULATOR
For Capillary Stimulator when massage is on. Simply press the vibration button
and the LED light will illuminate. There are three options of massage strengths:
low, medium, and high. The default setting is low. To change the strength of your
vibration massage, simply press the button again.
6. AU TO
Press this button to activate the ACUPRESSURE, STRETCHING, Hot Stone, Capillary
Stimulator function. The timer is 15 minutes.
7. FULL SPINAL
Press this button to active the massage on your spine. Move from up and down.
Press again for deselect.
[26]
OPERATION GUIDE
8. BACK
Press this button to active the massage on your back. Press again for deselect.
9. WA IST
Press this button to activete the massage on your waist. Press again for deselect.
10. WIDTH ADJUSTMENT
While the unit is on STRETCHING massage program. Press this button, the width
of rolling can be adjusted in circle.
11. SPOT
While the unit is in Acupressure massage program, press either button to stop
and focus the Shiatsu action on one area. Once the unit is operating in Spot
program, you could adjust the mechanism position by holding the button until
the desired position is reached. The Up Arrow button means the mechanism
move up and the Down Arrow button means mechanism move down. When you
release the button, the mechanism will stop in that area.
NOTICE: The massage mechanism always “parks” or finishes in its lowest position.
It will continue to this position after the power has been turned off. If the electrical
supply is interrupted, when power is restored, the mechanism will “park” or
move to its lowest position.
NOTICE: There is a 15-minute auto shut off on the unit for your safety.
12. Retractable AC power line
Pull the line when use. Press this button, the power line will be retracted.
13. Chair Height Adjustment
For adjust the seat height, lift the handle, up or down to the desired height, then
release the handle for fixing.
[27]
OPERATION GUIDE
14. Tilt lock
For choosing the best relax positions. While seat, keep this tilt-lock handle on
upright position, then allow the chair to tilt backward for your desired angle,
hold and put the tilt-lock handle down.
15. Tension Adjustment
For adjust tilt tension, turn the knob counter-clockwise to make the tilt mechanism
firmer, and turn the knob clockwise to make the tilt less firm.
16. To turn or rotate chair
Chair swivels 360°.
[28]
OPERATION GUIDE
16. Rotate
15. Round knob
14. Tilt lock
Roller
12. Retracted button
13. Handle
Vibration
[29]
PRODuCT MaInTenanCe
TO STORe
Place massager in its box or in a safe, dry , and cool place. avoid contact with sharp
edges or pointed objects that might cut or puncture the surface. To avoid breakage,
do not wrap the power cord around the unit. Do not hang the unit by the hand control
cord.
TO Clean
avoid immersing unit in any liquid during cleaning.
unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
Clean only with a soft, slightly damp sponge.
never allow water or any other liquids to come into contact with the unit.
avoid using abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, paint thinner to clean.
TROuBleSHOOTInG
Symptoms Possible causes Solutions
not operating
1. no electricity
2. Disconnection of adapter
3. Disconnection the wiring of
back rest and seat
1. use when electricity is resumed
2. Reconnect adapter
3. Reconnect the wiring of backrest
and seat
no light & Heating
after pressing the
heat switch
1. The acupressure switch not
turned on
2. The Stretching switch not
turned on
1. Press the acupressure switch before
turn on the heat switch
2. Press the Stretching switch before
turn on the heat switch
not operating on
acupressure or
Stretching
Disconnection of power cord
not operating on
seat Capillary
Stimulator
1. The Capillary Stimulator button
not turned on.
2. Disconnection of power cord
1. Turn on Capillary Stimulator button
2. Reconnect the power cord
Reconnect the power cord

Tidak ada komentar:

Posting Komentar